少妇人妻系列无码专区视频,黄色视频在线观看免费,A级毛片免费观看完整,东京热TOKYO综合久久精品

人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>國(guó)際

通訊:讓西方人聽懂詩歌里的中國(guó)情懷

2022年09月02日15:55 | 來源:新華網(wǎng)
小字號(hào)

  新華社美國(guó)尚佩恩9月1日電 通訊:讓西方人聽懂詩歌里的中國(guó)情懷

  新華社記者徐劍梅 徐靜

  美國(guó)伊利諾伊大學(xué)教授蔡宗齊家里掛著兩幅字,寫的是兩首家喻戶曉的唐詩——孟郊的《游子吟》和王維的《九月九日憶山東兄弟》。筆墨飽滿,鄉(xiāng)思馥郁。

  古希臘史詩詠唱遠(yuǎn)征,而思鄉(xiāng)則是中國(guó)農(nóng)耕社會(huì)永恒的主題。東西方不同心理形態(tài)和文化特質(zhì),躍然于古典詩歌中,蔡宗齊在接受新華社記者專訪時(shí)說。

  旅美近40年,蔡宗齊教了近30年的中國(guó)古代詩歌,與北京大學(xué)袁行霈教授合作主編的《如何閱讀中國(guó)文學(xué)》叢書深受歡迎,獲得2020年度美國(guó)學(xué)術(shù)期刊主編協(xié)會(huì)評(píng)選的杰出主編獎(jiǎng),近年還擔(dān)任了嶺南大學(xué)(香港)講座教授。今年開春,古典詩歌與新媒體傳播的結(jié)合使他又有了新頭銜——“如何讀中國(guó)詩歌”英語播客的策劃制作者和主持人。

  蔡宗齊說,他邀請(qǐng)到十多名知名漢學(xué)家和他共同錄制這個(gè)播客節(jié)目,從虎年正月初一開始在海內(nèi)外多個(gè)播客平臺(tái)播出,每周一集,計(jì)劃播出52集,選講的詩歌涵蓋了中國(guó)歷代詩歌主要類型,以悠揚(yáng)的古琴音樂配和中英文朗讀呈現(xiàn)。

  在這些漢學(xué)家的眼中,中國(guó)詩歌的動(dòng)人之處不僅是韻律和意境之美,更在于其中蘊(yùn)含的哲學(xué)思辨和人生情懷。

  “桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,威斯康星大學(xué)麥迪遜分校教授、美國(guó)翻譯家倪豪士首講《詩經(jīng)》中的婚姻詩和求偶詩,創(chuàng)造性地將《詩經(jīng)》名篇與古希臘埃及詩歌乃至美國(guó)鄉(xiāng)村音樂歌曲進(jìn)行比較。哈佛大學(xué)教授李惠儀則通過《詩經(jīng)》中《常棣》《采蘩》等作品,剖析周人如何在外交談判中運(yùn)用愛與親情的語言。

  “余讀《離騷》《天問》《招魂》《哀郢》,悲其志。適長(zhǎng)沙,觀屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見其為人。”普林斯頓大學(xué)教授柯馬丁的視線,投向屈原對(duì)漢代知識(shí)分子的意義,探討司馬遷、賈誼、劉安等漢代文化精英從屈原詩歌與生平中發(fā)現(xiàn)了什么,共鳴的又是什么。

  “行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯”,蔡教授講述了東漢五言詩如何充分利用二字復(fù)合詞,以更加靈活和富有表現(xiàn)力的詩歌節(jié)奏,“實(shí)現(xiàn)音感的最佳融合”。《古詩十九首》對(duì)“時(shí)間、空間和情感碎片的馬賽克組合”,成為日后中國(guó)詩歌中抒情表達(dá)的首選結(jié)構(gòu)。

  已發(fā)布的播客里,還有六朝山水田園詩人“心靈的風(fēng)景”,詩圣杜甫“感時(shí)花濺淚”的儒家宇宙觀,詩仙李白“云間連下榻”的自我表達(dá),詩佛王維融合景觀意象、內(nèi)省觀感與佛家思想的山水寄情……

  蔡宗齊說,過去,中國(guó)詩歌在西方要么以純粹翻譯文本呈現(xiàn);要么局限于象牙塔內(nèi)學(xué)術(shù)研究,缺乏詮釋中國(guó)詩歌美感的教材。這套播客面向英文聽眾,結(jié)合中國(guó)歷代詩歌的類型風(fēng)格與創(chuàng)作環(huán)境,深入而淺出,讓聽眾直觀了解身處不同時(shí)代的中國(guó)人何以做出彼時(shí)彼刻的人生選擇,領(lǐng)悟中國(guó)文化數(shù)千年來,怎樣熏陶中國(guó)人的生活。

  在蔡宗齊看來,中國(guó)詩歌蘊(yùn)含著中國(guó)人的哲學(xué)思想、社會(huì)倫理和人生態(tài)度。中國(guó)文化中深厚的人文主義傳統(tǒng)、對(duì)和諧理想和執(zhí)中守衡的追求,對(duì)戰(zhàn)亂的厭惡痛苦,在詩歌中展露無遺,是中國(guó)文化“韌力”的重要源泉。讀中國(guó)歷代詩歌,與古人的心靈相通,理解他們面對(duì)人世疾苦的思考,不管對(duì)中國(guó)還是美國(guó)讀者,都會(huì)為他們過好現(xiàn)世人生提供新的角度和體悟。

  耶魯大學(xué)助理教授盧卡斯·蘭博·本德告訴新華社記者,他主講的中國(guó)山水田園詩播客上線后,收到來自美國(guó)和歐洲聽眾的反饋,其中有關(guān)于詩歌內(nèi)容的提問,也有進(jìn)一步閱讀中國(guó)詩歌的期待。他讀書時(shí)就從中國(guó)詩歌典籍中獲益良多,也期望用播客這個(gè)節(jié)目形式超越傳統(tǒng)學(xué)術(shù)著述,接觸到更廣泛的受眾。

  對(duì)唐詩情有獨(dú)鐘的俄亥俄州音樂家安德魯·梅里特說,播客為美國(guó)人了解中國(guó)歷史和文化價(jià)值“打開了一扇窗”。他把李白《月下獨(dú)酌》等多首唐詩改編為歌詞,創(chuàng)作出多首鄉(xiāng)村音樂歌曲。梅里特說,他期望唐詩與美國(guó)鄉(xiāng)村音樂的組合“跨越時(shí)代和文化的鴻溝”,成為連接?xùn)|西方聽眾的“文化間友誼的橋梁”。

  蔡宗齊說,幫助生活在不同文化傳統(tǒng)和價(jià)值觀系統(tǒng)下的人們相互溝通,消除彼此間的隔膜,正是文化人需要出力的地方。讓西方人聽懂讀懂詩歌里的中國(guó)情懷,向全世界分享中國(guó)文化,是他的畢生追求。

(責(zé)編:劉潔妍、徐祥麗)

分享讓更多人看到

返回頂部